毎週1回できれば更新、『俺のフランス語』講座。Qu’est-ce-que ça veut dire. Comme D’habitudeな感じです。

d57305383d53069109a4037f2ca82986_s

いつも仕事が終わってかっ飛ばして
教室まで行くのですが昨日はどうも授業前から

疲労がマックス。
こんなことはほとんどないんですけどね・・・。

最終的に授業の終盤には疲れてきますが・・
さー今週もいきます。

イディオム・文法など

Il fait un froid de canard(超さみ~
(凍えるほど寒い時に使う表現、今ぐらいだとちょっとおかしな表現なるみたい)

avoir l’air + adjectif(~のようにみえる
ex: Le gàteau a l’air bon(このケーキはおいしそう

Rendez-vous samedi à 9 heures(土曜の9時で大丈夫ですか?予約・アポなど
Rendez-vous +temps+lieu

フランス人から予約の電話が入ることもありますが
最初の頃、この『Rendez-vous』が聞き取れず

迷惑をかけたことがあります。
電話は相手の表情などもわからないので

勉強にはなりますが理解するのは大変難しいと
思います。

J’ai un service à vous(親しい間柄ならte)demander
お願いがあります

Je n’ai pas vu un film. jusqu’  à maintenant
donc je veux voir ce film avec vous.
今まである映画を見てない

être hospitalisé (入院した
ex:Pourquoi vous avez été hospitalsé(なぜ入院したの?

se casser(壊す
ex: Je me suis cassé le poignet(手首を骨折した

どうでもいいことほど覚える

先生からは普段から日本語を使う場面で
フランス語だとどういうふうに言うんだろう?

といつも考えておくことが重要だと言われていますが
いつも記憶に残るのはけっこうくだらない言い回しが

多いような気がします。
忘れないようにくり返しくり返しやることだと

思います。

Si  je  me  trompe  ,  dites-le  moi.

キョウセイで全てが変わる

応急的なマッサージをくり返し結局それを繰り返している人は朗報です『ウナギ式背骨矯正法』で生活を根本から変えましょう!!

ABOUTこの記事をかいた人

『キョウセイですべてかわる』ウナギ式背骨矯正法で健康を取り戻します。 開業以来3300日更新のブログ。フランス人まで来院する国際的な整骨院。 10年目に入りましたが淡々と診療にあたっていきたいと思います。 アトピー整体、得意です