電車内で

2e7f378280bac64d2920f62c4d44afa2_s

通勤時の電車は少し早く出ているせいも
あるので比較的すいている。

なので本を読んだりしている人が多い。
ある時外国人がノートを開いて

読み込んでいる光景を見かけた。
どうしても目線にノートが入りこむ

ので見てしまった。
どうやら日本語を勉強している方の

ようでびっしりと英語・日本語意味・読み方が書かれていた。
いやーこれだけ日本語を勉強されている方を見ると

日本人として嬉しいなーと思っていた矢先
どうも日本語の単語の羅列を見ていたら

おかしなことに気が付いた。
とんかつ・もつなべ・イソジン・・・

なので
tonkatsu・motsunabe・isojin
と書いてある。

おいおいこれ教えている先生変なこと教えてないか
と思い、思わず車内で吹いてしまった。

一生懸命勉強する外国人とどっちかというと
まずは覚えなくてもよい単語の羅列のコントラストが

面白すぎる。
ノートの最後には『ざきやま』と書いてあり

笑いのツボにとどめを刺した。

日本語のわかるこの方の友達
誰か言ってあげてください。

ウナギ

この記事を書いた人

加藤 隆之院長/柔道整復師・ブロガー・矯正治療家
『キョウセイですべてかわる』ウナギ式背骨矯正法で健康を取り戻します。
開業以来3100日更新のブログ。フランス人まで来院する国際的な整骨院。
9年目に入りましたが淡々と診療にあたっていきたいと思います。

キョウセイで全てが変わる

応急的なマッサージをくり返し結局それを繰り返している人は朗報です『ウナギ式背骨矯正法』で生活を根本から変えましょう!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

ABOUTこの記事をかいた人

『キョウセイですべてかわる』ウナギ式背骨矯正法で健康を取り戻します。 開業以来3100日更新のブログ。フランス人まで来院する国際的な整骨院。 9年目に入りましたが淡々と診療にあたっていきたいと思います。